Địa phương hóa website

Địa phương hóa website

Các Website được sử dụng để cung cấp thông tin cho khách hàng về Công ty, Sản phẩm hoặc Dịch vụ của bạn. Đó là môi trường kinh doanh trực tuyến, thông tin trực tuyến, cuốn sổ tay trực tuyến mà bất cứ khách viếng thăm nào cũng có thể đọc và hy vọng tìm thấy những điều họ cần.

Địa phương hóa website
Địa phương hóa website

Dịch thuật Viettonkin có nhiều kinh nghiệm trong việc cung cấp dịch vụ dịch Website chất lượng và các dịch vụ Địa phương hóa website từ bất cứ ngôn ngữ nào. Nếu bạn có một trang web, ứng dụng web hoặc bất cứ nội dung trực tuyến nào mà bạn cần dịch ra, xin mời liên hệ với Argos ngay hôm nay và bắt đầu thu hút được lượng view mới ghé thăm website của bạn. Đọc tiếp “Địa phương hóa website”

Địa phương hóa phần mềm

Địa phương hóa phần mềm

Ngày nay có nhiều trang phần mềm được thiết kế cẩn thận và có giá trị cao nhưng vẫn không được nhiều người biết đến do trở ngại về ngôn ngữ. Các nhà Quản trị nên chú ý đến vấn đề này ngay từ đầu để có thể quảng bá sản phẩm của mình không chỉ trong nước mà còn với bạn bè quốc tế. Cùng với toàn cầu hóa, địa phương hóa cũng đóng một vai trò hết sức quan trọng trong sự thành công của kinh doanh phần mềm.

Địa phương hóa phần mềm
Địa phương hóa phần mềm

Đây là phương thức không thể thiếu trong việc tiếp cận khách hàng mục tiêu của mình. Địa phương hóa phần mềm chính là quá trình chuyển đổi thông tin sản phẩm của bạn sang một ngôn ngữ mới, nền văn hóa mới. Điều này đòi hỏi không chỉ dịch tài liệu một cách chính xác và rõ ràng mà còn phải chuyển tải được cả tập quán văn hóa của người dân địa phương.

Đọc tiếp “Địa phương hóa phần mềm”